|

8 najbardziej przydatnych zdań, jeśli jedziesz do Hiszpanii na wakacje. Cz.3: na dworcu autobusowym

Dostaję coraz więcej wiadomości, że cykl moich wpisów na blogu „8 najbardziej przydatnych zdań, jeśli jedziesz do Hiszpanii na wakacje” cieszy się sporą popularnością. Bardzo mi z tego powodu miło! Również dlatego postanowiłam przygotować kolejny temat naszych zdań, które przydadzą Ci się podczas wakacyjnego wyjazdu (na urlop, do pracy, czy na wymianę studencką). Dziś zdania, które przydadzą się na dworcu autobusowym. Udanej nauki! ¡Feliz aprendizaje!

Po pierwsze: nie bój się mówić po hiszpańsku

Nic tak nie rozwija, jak podróże – coś o tym wiem, bo z kolejnych wypraw wyniosłam nie tylko piękne wspomnienia, wiedzę, znajomość nowych kultur, ale także nowe znajomości. Zresztą, najlepszym przykładem jest mój przyjazd do Polski. Z niewinnej wycieczki studenckiej nagle zrobiła się przygoda mojego życia zwieńczona poznaniem miłości, zamieszkaniem w Polsce i urodzeniem dwójki wspaniałych dzieci! Ale dosyć o mnie. Chciałam tą krótką historią pokazać, że życie lubi płatać niespodzianki, zwłaszcza jeśli się podróżuje. 🙂

No dobrze, powiedzmy, że już przyjechałeś do Hiszpanii. Pierwsza rada: absolutnie nie bój się mówić! Próbuj i próbuj. Nie chowaj się za mówieniem po angielsku. Możesz mi wierzyć, że w Hiszpanii nikt Cię nie wyśmieje za to, że próbujesz mówić po hiszpańsku! Wręcz przeciwnie: to będzie bardzo miło odebrane. Sama spotkałam się z tym w Polsce. Wystarczy, że obcokrajowiec wypowie (swoją drogą bardzo trudne ze względu na wymowę!) słowo „dziękuję”, a zdecydowana większość Polaków automatycznie się uśmiecha. Znam to z własnego doświadczenia!

Kupowanie biletów po hiszpańsku

Po większości hiszpańskich miast można śmiało poruszać się autobusami. To samo dotyczy przemieszczania się pomiędzy kolejnymi miastami. Warto jednak znać nieco słownictwa i przydatnych zdań, które ułatwią poruszanie się. Tutaj podstawą będą:

  • Un billete para Valencia, por favor. /un bijete para Balenzja por fabor/ – Proszę jeden bilet do Walencji.
  • Billete de ida y vuelta /bijete de ida i buelta/ – Bilet tam i z powrotem
  • ¿Puedo reservar una plaza? /puedo reserbar una plaza/ – Mogę zarezerwować jedno miejsce?

Dzięki tym zdaniom z łatwością kupisz interesujący Cię bilet. A naprawdę warto, ponieważ poruszanie się autobusami jest w Hiszpanii najpopularniejszym środkiem transportu – zdecydowanie popularniejszym niż kolej. Dlaczego? Przede wszystkim autobus jest często ponad dwa razy tańszy. Istotne jest również to, że w moim kraju sieć tras autobusowych jest bardzo rozwinięta. Często zdarza się, że do niektórych miejsc można dojechać tylko autobusem, ponieważ specyficzne, zróżnicowane ukształtowanie terenu uniemożliwia podróż koleją. Warto o tym wiedzieć!

Warto wiedzieć!

Podróżując autobusami po Hiszpanii, możesz sporo zaoszczędzić! Koniecznie sprawdź w internecie różne zniżki. Wielu przewoźników oferuje dużo tańsze bilety w dwie strony lub przy zakupie biletów grupowych. Warto zainteresować się tematem, np. przeglądając grupy na Facebooku, które zrzeszają osoby podróżujące po poszczególnych krajach! To absolutna kopalnia przydatnych informacji!

Znajdźmy razem odpowiedni peron!

Doskonale wiem, że podróżowanie w obcym kraju często bywa stresujące, zwłaszcza gdy jest się w nim pierwszy raz. Ja również stresowałam się, że w Polsce pomylę peron, czy tor, wsiadając do pociągu jadącego w zupełnie przeciwnym kierunku! Aby ułatwić Ci to zadanie, przygotowałam dla Ciebie kolejne przydatne zdania po hiszpańsku, które pomogą Ci wybrnąć ze stresujących sytuacji na peronie:

  • Su asiento es el 20B /su asjento es el beinte B/ – Pani/Pana miejsce to 20B
  • ¿Cuál es el andén? /kłal es el anden/ – Który jest peron?
  • El autobús sale del andén 3 /el autobus sale del anden tres/ – Autobus wyjeżdża z peronu nr 3

     

Pamiętaj, aby nie spóźnić się na autobus!

Już wiesz, jak kupić bilet, dopytać o miejsce i znaleźć właściwy peron. Teraz warto przypilnować nieco godzinę odjazdu, prawda? Tutaj z całą pewnością przydadzą Ci się następujące zdania:

  • El autobús sale de Madrid a las 18:30 /el autobus sale de madrid a las diezjocio treinta/ – Autobus odjeżdża z Madrytu o godz. 18:30
  • El autobús llega a Barcelona a las 20:00 /el autobus jega a barzelona a las beinte oras/ – Autobus przyjeżdża do Barcelony o godz. 20:00

Dzięki tym zdaniom upewnisz się, co do godziny przyjazdu, czy odjazdu autobusu! Oczywiście przedstawione zdania są tylko bazą – podmieniając poszczególne słówka, możesz przemieszczać się po całej Hiszpanii bez żadnych problemów! A gdybyś potrzebował nieco więcej wiedzy, to mam dla Ciebie coś specjalnego: darmowy przewodnik językowy! To doskonały sposób na poznanie podstaw, które pozwolą Ci przemieszczać się po Hiszpanii – i to nie tylko na wakacjach! Sprawdź sam, bo naprawdę warto!

Podobne wpisy